Feuille, qu'on pourra décliner au pluriel, si possible en s'incluant dans ce début d'automne. Couleurs, senteurs, bruits, ressentis ! L'observation des feuilles peut s'accompagner d'un oiseau qui s'envole, de mouvements annexes autour, à l'exemple du haïku d'Emeraude Dumont-Couturier cité par Francis Tugayé dans son atelier :
La pelouse bruisse
de l'envol des passereaux
- grisaille d'automne
Sur les observations peuvent se greffer des impressions, des états d'âme. Les feuilles d'automne, ce n'est pas un thème original, à nous de trouver notre originalité !
Pour ceux qui voudront partir en exploration, plusieurs liens ci-dessous. Les traductions des maîtres japonais ne respectent pas toujours le rythme 5/7/5 initial, difficiles pour des traductions. On s'aperçoit aussi que dans les haïkus français, la rime s'infiltre parfois, ce qui n'est pas pour me déplaire !
Illustration : photo de feuilles de chêne (Pixabay)
Lenaïg
HaikuNet - Haïku d'automne d'auteurs japonais
Cette page contient une sélection de vingt-deux haïku d'automne traduits du japonais.
Voici la liste des haïkus sur l'automne disponibles sur le site
tempslibres - haiku - reference : Style et esprit des haïkous* en français
Article de Georges Friedenkraft : Style et esprit des haïkous* en français
L'ART DU HAÏKU (atelier) - Bourgeons sous la neige
" Brume et nuages " (ukiyo-e, "image du monde flottant ") cliquer sur l'image pour l'agrandir / click on the picture to enlarge article mis à jour le 11 mai 2017 Le groupe " L'ART DU HAÏKU (atelier)
http://bourgeonssouslaneige.over-blog.com/article-groupe-atelier-haiku-derives-111466729.html